-
1 солоно
разг.••ему солоно пришлось — прибл. il a eu bien des ennuisвернуться не солоно хлебавши — прибл. revenir vi (ê.) bredouille ( или les mains vides), être Gros-Jean comme devant -
2 رجع
Iرَجَعَп. Iи رُجُوعٌ1) возвращаться; الى صوابه رجع опомниться; بخفـّى حنين رجع посл. вернуться с путыми руками, в вернуться не солоно хлебавши2) возобнавлять (что الى) ; вернуть (что ب)3) обращаться(к кому-чемуالى) ; ссылаться (на что الى)4) восходить, относиться, сводиться (к чему الى)5) оставлять, бросать (что عن) عن عزمه رجع отказаться, отступить(ся) от своего решения; فى كلامه رجع нарушить обещание, отказаться от своих словIIرَجْعٌвозвращение, возврат; الصوت رجع эхо; * فى رجع البصر в мгновении ока* * *
ааа1) вернуться, возвратиться
2) вернуть, возвратить что
3) отказываться, отступаться от чего
4) восходить к чему, брать начало от чего
-
3 revenir bredouille
1.общ. вернуться не солоно хлебавши, вернуться ни с чем2. гл.общ. вернуться с пустыми руками (Les chercheurs, désolés de n’avoir pu retrouver ces grenouilles, ne revinrent cependant pas bredouille.)Французско-русский универсальный словарь > revenir bredouille
-
4 bredouille
adjrevenir bredouille — вернуться ни с чем, вернуться не солоно хлебавши -
5 قفا
Iقَفَاп. Iу قَفْوٌидти, следовать (за кем,чем либо) ; اثره قفا пойти вслед за кем -л.IIقَفًاмн. أَقْفَاءٌ, قُفِىٌّ м,ж.1) затылок; !عيناه فى قفاهُ образн. он очень бдителен!; رجع كما جاء ووجهه مثل قفاه вернуться ни с чем, вернуться не солоно хлебавши2) оборотная сторона, изнанка; * قفا من сзади; в тылу -
6 رَجَعَ
Iиرُجُوعٌ1) возвращаться; الى صوابه رَجَعَ опомниться; بخفـّى حنين رَجَعَ посл. вернуться с путыми руками, в вернуться не солоно хлебавши2) возобнавлять (что الى); вернуть (что ب)3) обращаться(к кому-чемуالى); ссылаться (на что الى)4) восходить, относиться, сводиться (к чему الى)5) оставлять, бросать (что عن) عن عزمه رَجَعَ отказаться, отступить(ся) от своего решения; فى كلامه رَجَعَ нарушить обещание, отказаться от своих слов6) хорошо действовать(на кого فى); приносить пользу (напр. о лекарстве - кому فى) -
7 قَفًا
-
8 revenir avec la pine sous le bras
прост., груб.уйти, вернуться ни с чем; вернуться не солоно хлебавшиDictionnaire français-russe des idiomes > revenir avec la pine sous le bras
-
9 unverrichtet
advнапрасно, безрезультатноunverrichteterdinge (австр. unverrichteter Dinge) abziehen ( heimkehren) ≈ уйти ни с чем; уйти ( вернуться) не солоно хлебавши -
10 unverrichteterdinge
advнапрасно, безрезультатноunverrichteterdinge (австр. unverrichteter Dinge) abziehen ( heimkehren) ≈ уйти ни с чем; уйти ( вернуться) не солоно хлебавши -
11 unverrichtetersache
advнапрасно, безрезультатноunverrichteterdinge (австр. unverrichteter Dinge) abziehen ( heimkehren) ≈ уйти ни с чем; уйти ( вернуться) не солоно хлебавши -
12 فئدة
فَئِدَةٌмн. فَوَائِدُ1) польза; فئدةعديم ال бесполезный; فئدة بلا а) без пользы; б) безвозмездно, так; в) без цели; فئدة على غير безполезно; فئدة من غير без всякой пользы; ليس له من هذا فئدة ولا عائدة ему от этого нет никакой пользы; عاد بلا فئدة ولا عائدة возвратиться ни с чем; вернуться не солоно хлебавши2) преимущество3) выгода. барыш; тж. مئويّة فئدة проценты (с капитала) ; بسيطة فئدة простые проценты; مركّبة فئدة сложные проценты4) грам. законченый смысл; значение -
13 فَئِدَةٌ
мн. فَوَائِدُ1) польза; فَئِدَةٌعديم ال бесполезный; فَئِدَةٌ بلا а) без пользы; б) безвозмездно, так; в) без цели; فَئِدَةٌ على غير безполезно; فَئِدَةٌ من غير без всякой пользы; ليس له من هذا فَئِدَةٌ ولا عائدة ему от этого нет никакой пользы; عاد بلا فَئِدَةٌ ولا عائدة возвратиться ни с чем; вернуться не солоно хлебавши2) преимущество3) выгода. барыш; тж. مئويّة فَئِدَةٌ проценты (с капитала); بسيطة فَئِدَةٌ простые проценты; مركّبة فَئِدَةٌ сложные проценты4) грам. законченый смысл; значение; -
14 volverse con las manos vacìas
прил.общ. вернуться не солоно хлебавши, уйти ни с чемИспанско-русский универсальный словарь > volverse con las manos vacìas
-
15 люки-буки
изобр. с грохотом, волоком;люки-буки кыскыны — вытащить волоком;см. тж. гири-люки◊ люки-буки бӧр локны — вернуться, не солоно хлебавши
-
16 dolgavégezetlenül
* * *ни с чем;\dolgavégezetlenül távozott — с чем пришёл, с тем и ушёл; \dolgavégezetlenül tér vissza — вернуться ни с чем v. не солоно хлебавши\dolgavégezetlenül távozik — уйти ни с чем; уйти не солоно хлебавши; biz. повернуть оглобли;
-
17 la queue basse
(обыкн. употр. с гл. avoir, s'en aller, rentrer, s'en retirer, s'en retourner)(la queue basse [тж. la queue entre les jambes/entre les pattes])1) поджав хвост, струсив2) с побитым видом, не солоно хлебавши- Je sais ce que c'est une grève. Ça ne se fait pas du bout des lèvres [...]. Il faut du courage pour l'entreprendre et de la fermeté pour la gagner. Je tiendrai aussi longtemps qu'il faudra. Mais si c'est pour rentrer la queue entre les jambes, j'aime mieux pas. (T. Rémy, La grande lutte.) — - Я-то знаю, что такое забастовка. Ее не делают без большой убежденности. Чтобы начать ее, нужно мужество, чтобы победить - выдержка. Я буду держаться до последнего. Но если бастовать, чтобы потом вернуться домой ни с чем, лучше уж ничего не затевать.
-
18 unverrichtet
a:únverrichteter Dínge [Sáche] zurückkehren (s) — вернуться ни с чем [не солоно хлебавши]
-
19 sacco
m.1.1) мешокha un sacco di quattrini — у него куча денег (gerg. у него денег навалом)
c'era un sacco di gente — было много народу (colloq. народищу было не счесть)
"Ti piace?" "Un sacco!" — - Нравится? - Очень!
3) (saccheggio) грабёж2.•◆
sacco di stracci — голодранец (босяк)pranzo al sacco — a) завтрак на траве (пикник); b) сухой паёк
mettere nel sacco — a) (ingannare) обставить (обжулить, оставить в дураках, облапошить, надуть, объегорить, обвести вокруг пальца, взять на пушку); b) (lasciare indietro) втереть очки (утереть нос) + dat.
3.•non dire quattro se non l'hai nel sacco — не говори гоп, не перепрыгнувши (не дели шкуру неубитого медведя)
-
20 -L113
пойти за шерстью, а вернуться стриженым; ± уйти не солоно хлебавши.
См. также в других словарях:
Влюблённые. Фильм второй — Описание: «Влюбленные. Фильм второй» продолжение одноименного кинофильма «Влюбленные» (1967 г.). Герои повзрослели, прошли войну в Афганистане, пытались осмыслить новую жизнь 90 х... Как и в юности у них есть то, что важнее и значимей всего… … Википедия